All we can hear is the howling of the storm

The artist Marek Zulawski, translation & Polish-British cultureHi,This week, with the days getting colder, I thought I'd translate something my father wrote about sailing, a sport you can't really do much of at this time of year unless you've got...

Read More
Dec 05, 2025
That's why we have sex, literature and art

The artist Marek Zulawski, translation & Polish-British cultureHi,This week, my father talks to his own painting... 🤷‍♂️ He wrote this short piece for the Warsaw Pen Club sometime in 1969. While translating it, it made me think that, like with m...

Read More
Nov 20, 2025
The closest thing we have to eternity

The artist Marek Zulawski, translation & Polish-British cultureHi,Recently, I'd been thinking about planning a trip to Egypt in the near future. I thought I'd randomly check my father's autobiography for mention of the country, and, lo and behold...

Read More
Nov 06, 2025
Panic overtakes us — we start to run

The artist Marek Zulawski, translation & Polish-British cultureHi,I had to skip making the newsletter two weeks ago due to my trip to Japan (more about that later) but I'm back today with another translation from my father's autobiography. This w...

Read More
Oct 23, 2025
The gentlemen from Warsaw retreated in panic

The artist Marek Zulawski, translation & Polish-British cultureHi,In today's newsletter, a short translation from my father's autobiography about the one year anniversary of his brother Wawrzyniec's death. It was marked by a ceremony in Chamonix...

Read More
Sep 25, 2025