I recently quit Facebook but to stay in contact with my fans I set up my own FB-like environment. If you are a fan of me and my work I invite you to join and participate. There is a forum, you can post pictures, blogs, even memes are allowed. I hope...
EXTRA WORKSHOP! FOUNDATION CHINESE YANG SHENG AND TCM & YJCN are proud to organize a WORKSHOP PRACTICAL APPLICATION OF THE YIJING OR BOOK OF CHANGES AS A TOOL FOR DIAGNOSIS IN CHINESE MEDICINE The famous doctor Sun Yikui (ca. 1522-1699) is credit...
輿說輻. 夫妻反目. Yu 輿: a chariot, but also the box of the chariot: Shuo 說: loan for tuo 脫, ‘fall off’ or ‘remove’. It also is a loan for shui 税, ‘to stop, to halt’: 蔽芾甘棠、勿翦勿拜、召伯所說。 [This] umbrageous sweet pear-tree; – Clip it not,...
Line 1 復自道. 何其咎. 吉. I have struggled for many months with the segmentation of the first sentence, 復自道. I was not sure if I should read it as (1) 復自 – 道, (2) 復 – 自道 or (3) 復 – 自- 道. (1) Fuzi 復自 can mean ‘to return … Continue readi...
The prospect of spending more than three hours on a train & bus was not very tempting but the journey that I was about to make had been on my wish list for many years and so it became a matter of ‘its-now-or-never’. I took an early train to Ulm,...
Wenn die Begriffe nicht richting sind, so stimmen die Worte nicht; Stimmen die Worte nicht, so kommen die Werke nicht zustande… Lunyu, Ch. 13.3, tr. Richard Wilhelm If the terms are not correct the words do not agree; If the words do not agree the wo...
Munich is a beautiful city, especially with the sunny weather that it has today. My mobile informs me that it is 25°C outside but it feels much warmer. When I arrived in Munich, last Monday, it was much cooler. The archive of the Akademie can only be...
A few months ago publisher AnkhHermes, who publish the Dutch translation of Richard Wilhelm’s Yijing, asked me if I wanted to be the chief editor of the new edition. This new edition will have a new layout but also some corrections, a change from Duy...
小畜. 亨. 密雲不雨自我西郊。 Xu 畜: accumulate, make it grow in small amounts. According to Lu Deming 陸德明 (556-627) it was originally written as xu 蓄, ‘to store, save, grow’. The top part 艹 of this character is also found in the MWD form [艹+孰...